티스토리 뷰

Somebody save your soul


누구든지 네 영혼을 구해줘




cause you've been sinning in this city 


I know Too many troubles all these lovers got you losing control


왜냐하면 너가 이 도시에서 죄를 지었으니까,


이 연인들의 수많은 문제들로 자제력을 잃었다는 걸 알아.




Yor're like a drug to me a luxury my sugar and gold


넌 내게 사치스런 설탕과 황금, 그리고 마약이야.



I want the good life


난 괜찮은 삶을 원해.



Every good night you're a hard one to hold


매일 밤 널 붙잡아두기는 힘이 드네. 





Cause you don't even know


I can make your hand clap


Said I can make your hands clap


넌 심지어 모르지.


내가 널 박수치게 만들 수 있다는 것을.


널 박수치게 만들 수 있다는 걸.




Somebody save your soul


누군가 네 영혼을 구해줘.




cause you've been sinning in this city 


I know Too many troubles all these lovers got you losing control


왜냐하면 너가 이 도시에서 죄를 지었으니까,


이 연인들의 수많은 문제들로 자제력을 잃었다는 걸 알아.




Yor're like a drug to me a luxury my sugar and gold


넌 내게 사치스런 설탕과 황금, 그리고 마약이야.




I want your sex and your affection


when they're holdin' you close


난 너와의 섹스, 그리고 너의 애정을 원해. 


그들이 널 꼭 가둬놓고 있을 때.






Cause you don't even know


I can make your hand clap


Said I can make your hands clap


넌 심지어 모르지.


내가 널 박수치게 만들 수 있다는 것을.


널 박수치게 만들 수 있다는 걸.






Every night when the stars come out


별이 뜨는 매일 밤,


Am I the only living soul around?


내가 여기에 살아있는 유일한 영혼일까?


Need to believe you could hold me down


날 구할 수 있는건 너란 걸 믿어봐.


Cause I'm in need fo somethin' good right now


왜냐면 내겐 지금 당장 뭔가 좋은 게 필요하거든.





We could be screamin' till the sun comes out


우리는 해가 다시 뜰 때 까지 소리를 지를 수도 있어.


And when we wake we'd be the only sound


그리고 그건 우리가 깨어날 때 유일한 소리가 될거야.


I get on my knees and say a prayer


난 무릎을 꿇고 기도해.





That I can make your hands clap


그때 네 손을 박수치게 할 수도 있어.


That I can make your hands clap


그때 네 손을 박수치게 할 수 있어.


Turn it up 


더 크게 소리 질러!


That I can make your hands clap


그때 네 손을 박수치게 할 수 있어.






My flesh is searchin' for your worst and best don't ever deny


내 몸은 너의 최악과 최고를 찾고 있어, 절대로 부인할 수 없지


I'm like a stranger, gimme me danger


난 내게 위험을 주는 낯선 사람 같고.


All your wrongs and your rights


너의 모든 옳고 그른 일들,


Secrets on Broadway to the freeway


고속도로로 향하는 브로드웨이의 비밀,


you're a keeper of crimes


넌 범죄의 수호자야.


Fear no conviction grapes of wrath can only sweeten your wine


어떤 분노도 네 와인을 달게끔 할 수 없으니 두려워하지마.





But you don't even know


I can make your hands clap


Said I can make your hands clap


넌 심지어 모르지.


내가 널 박수치게 만들 수 있다는 것을.


널 박수치게 만들 수 있다는 걸.






Every night when the stars come out


별이 뜨는 매일 밤에,


Am I the only living soul around?


내가 여기에 살아있는 유일한 영혼일까?


Need to believe you could hold me down


날 구할 수 있는건 너란 걸 믿어야해.


Cause I'm in need fo somethin' good right now


왜냐면 내겐 지금 당장 뭔가 좋은게 필요하거든.




​ 


We could be screamin' till the sun comes out


우리는 해가 다시 뜰 때 까지 소리를 지를 수도 있어.


And when we wake we'd be the only sound


그리고 그건 우리가 깨어날 때 유일한 소리가 될거야.


I get on my knees and say a prayer


난 무릎을 꿇고 기도해.





That I can make your hands clap


That I can make your hands clap


That I can make your hands clap


That I can make your hands clap


So can I get a hand clap?




난 널 박수치게 만들 수 있어,


그래서 말인데 네게 박수 좀 받아볼까?

댓글